Desktop Publishing / Typesetting
Do you have a manual, an ad, a book or any text with images that you need to market or distribute among a base of international clients/readers? If so, you will need to maintain your document's layout consistency across multiple languages as a critical element. To do that, use our desktop publishing services that adapt your content and images to a set document-standard preserving your message across all markets.
When will your translation requires DTP?
When you deliver a document that has a formatted layout, that layout will be damaged if the translation is simply pasted back or reconverted after using CAT tools. That is because translated text expands (often sentence length increases or decreases by 30% or more). To preserve your document's original layout and formatting, DTP work is required to correctly insert the translation back into your document, adjusting the layout accordingly.
In order to provide the ultimate one-stop solution for all multilingual business needs, as well as our translation service, we can also take care of any types of design and DTP work.
We can translate a vast array of materials from a vast array of formats, including: desktop publishing applications such as QuarkXpress, InDesign, et cetera. We can translation from any source language you may provide. For more info, check our Content Publishing Services page.
If you have any questions feel free to contact us
Request a Quote
Would you like to speak to one of our advisers over the phone? Just submit your details and we’ll be in touch shortly. You can also communicate through email if you would prefer.
Request a Quote:
© Copyright 2018 Localization Square Inc.